In the piece above writer and entertainer Norman Maclean talks in Gaelic about how he came back to live in Uist. In the piece below he talks in English about creative writing, and refers to some of the issues with which he has struggled.
As with all Island Voices materials the full package will include word-for-word transcripts of all interviews, and short documentary clips in both Gaelic and English giving a plain language introduction to the full Am Pàipear story.
Nìall Beag on Fòram na Gàidhlig has commented as follows on the Hebridean Surfing preview:
Anyway, have you considered this time including optional same-language-subtitles (SLS) on the DVD as well as the transcripts? I find them quite useful in filling gaps in my aural understanding.”
The full post is here.
The current phase of the project will see all video materials placed online. A DVD package would be extra, but if there is evidence of demand it should be possible to include an SLS option. Examples can be found on YouTube via this link.
Opinions from learners and teachers are welcomed! Just leave a comment below.
Here’s another preview of material for the new series of Island Voices. It’s a short documentary on surfing, featuring Uist resident Will Lamb. In accompanying English and Gaelic interviews Will, who is originally from Baltimore, talks freely about his surfing hobby/obsession, including tips on the best times of the year to surf, which winds are best, and so on. All interviews and documentaries will be accompanied by full transcripts. This documentary introduces the topic in simpler language, here in English.
Seo e ann an Gàidhlig.