Sitting by the huge original fireplace in the historic Nunton House – on a dark and stormy night – Colm shares his childhood memories of what Scottish Gaels would call “Oidhche Shamhna” with Malachy.
The two of them are conversing in Irish. This would ordinarily be quite a challenge for Scottish Gaelic speakers, but help is at hand – through Clilstore!
Our Irish visitors have been very quick learners, not only recording, editing, and uploading fresh video, but also supplying a transcript and placing it on the Clilstore platform. This will allow speakers of Scottish Gaelic, and other languages, to read as they listen, and check any words they don’t know in an online dictionary at the click of a mouse. Try it out – Clilstore Unit 2355.
Chaidh seo a dhèanamh aig an òsdail ann am Baile nan Cailleach – àite snog, sàmhach, comhfhurtail – fhad ’s a bha iad a’ feuchainn a-mach dòighean ùra airson cànan nàdarra a chlàradh. Nach math a rinn iad!
’S ann an Gaeilge na h-Èirinn a tha iad a’ bruidhinn an seo – ged a tha deagh Ghàidhlig Albannach aig Aodán agus aig Caoimhín cuideachd. Saoil dè cho furasta agus a tha e do Ghàidheil na h-Alba a bhith gan tuigsinn? Èistibh, agus gheibh sibh a-mach!
There’s a very Irish theme to Guthan nan Eilean this week as the project played host to a short but very sweet return visit from partners there. This followed the project’s own “Trilingual Trip” to Ireland last year. Among the visiting party was the talented photograper, Máirtín Mac Crábhagáin, who put together this photo album on Facebook in no time at all. Island Voices is delighted to be able to share the album on its own Facebook page. There will be videos to come…
Island Voices was born out of the involvement of Sabhal Mòr Ostaig in the original 2005-2007 POOLS project. SMO has continued to maintain an outward-looking European perspective ever since, and is now leading the POOLS-3 “Transfer of Innovation” project which sees POOLS outputs and ways of working being taken forward in three new languages – Irish, Catalan, and Czech.
But it’s a two-way process, in which new partners also bring fresh skills and knowledge to the table for sharing. The Pelican School in Brno has introduced “green screen” techniques into its video-making repertoire, and describes the process in this POOLS-3 blog post.
For anyone interested in “endangered languages” Czech offers an interesting historical contrast to the usual pessimistic trajectory. Wikipedia supplies this basic introduction to the language and its history. Our colleagues may have more to teach Gaelic enthusiasts than video techniques!
In any event, they clearly enjoyed the video-making process! Here’s an example:
You can find the full set of POOLS-3 Czech videos via this link.
The latest addition to the “An fheadhainn tha laighe sàmhach” project is a song, courtesy of Isa MacKillop, well-known throughout the community for her longstanding commitment to, and support for, the passing on of local Gaelic traditions and music. As she explains in her words of introduction, the song – “Companaich m’ òige” (companions of my youth) – was composed by her paternal uncle Iain Archie MacAskill, the “Bard of Berneray”. He returned from the war, while many of his comrades did not. He later moved to Australia, and composed this song there.
The song can be found in the collection “An ribheid chiùil”, edited by Alick Morrison, published in 1961. Copies are hard to come by these days – though here’s an interesting story from another Island Voices contributor on how at least one special copy found its way back to Berneray…
This recording was made by Mary Morrison.
Seo pìos a chaidh a chlàradh leis a’ phròiseict “An fheadhainn tha laighe sàmhach”, a tha air a ruith le Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath.
An seo cluinnibh sibh Cathie Laing a’ bruidhinn mu na cuimhneachan a th’ aice air a seanair.
Tha dealbh aice dheth, agus tha i ag innse dhuinn mar a dh’fhuiling e sa chogadh, agus mu na buaidh a bh’ aig na thachair dha air a bheatha agus air a theaghlach.
Clilstore programmer Caoimhín Ó Donnaíle (SMO) attended the recent POOLS-3 meeting in Brno to present the multiple functionalities of the platform and associated programs. It was a fascinating session, and over the course of the meeting all participants had the chance to experiment with the software.
Caoimhín was also able to talk participants through the latest developments, including the file upload facility, which means that unit creators can now add Hot Potatoes exercises to their Clilstore units. Caoimhín produced a new unit himself, based on a poem by Skye-based Nìall Gordon – “Ro fhad’ air fairg’ an Eadarlìn”, which highlights the one drawback of the new possibilities offered by Internet technologies – their potentially addictive properties!