Search Results

Keyword: ‘norman maclean’

Norman Maclean: BBC Tribute

12/10/2017 Leave a comment

If you didn’t catch the broadcast on BBC Alba, here’s a link to their programme on Norman on the iPlayer. 28 days left to watch!

“Tormod – Na Bheachd Fhèin/Norman – In His Own Words”

Categories: Community, Video

Norman Maclean – if he turns up!

16/12/2016 Leave a comment

normansblogThere’s a treat in store for anyone who’s seen and liked Norman Maclean‘s work on Island Voices (or elsewhere). Norman is starting his own blog – “If he turns up” – and is inviting readers to give it a shot. It will consist of slices from his newest title, not yet published – “A Half-Breed Looks Back”.

“I’ll do this on Mondays, Wednesdays and Fridays until I have evidence, one way or another, that there is measurable demand for my stuff. Please share with anyone who may be turned on by my ramblings about slum life in 50s Glasgow, undergraduate lowlights and a veteran entertainer’s return to the Hebrides.”

Here’s his first post – Ready, Steady, Go!

Nach sgaoil sibh an naidheachd seo, a chàirdean!

Categories: Community, UGC

Norman Maclean’s World in a Week

24/10/2016 Leave a comment

norman

On consecutive days in the last week of April Gordon Wells recorded a series of Gaelic conversations with famed writer and entertainer Norman Maclean, in which Norman spoke reflectively of his memories and impressions of Gaelic life in Glasgow and the Hebrides from the middle of the Twentieth Century up to the present day.

The five videos, ranging between 35 and 55 minutes in length, will soon be posted online starting on Monday, 7th November. Word for word transcriptions will be made available simultaneously on Clilstore, enabling instant one-click vocabulary checking for Gaelic learners*. All in all there are 27,000 words and over three and a half hours of listening material in this collection, forming a unique new resource for serious study by learners and researchers. But Norman is a master raconteur, and there are plenty songs, jokes, and stories along the way. So, while it’s certainly an education, entertainment galore is also guaranteed for the more casual listener!

Over the week the conversations ranged over a wide variety of topics. In broad terms, however, each day had a different central focus:

Monday Sinnsireachd
Tuesday Foghlam
Wednesday Coimhearsnachdan
Thursday Cruthachalachd
Friday Gàidhlig

For the latest information on the release dates for these videos you can subscribe for e-mail notifications in the side panel, or try following Island Voices on Facebook.

The “Saoghal Thormoid” project is a collaboration between Soillse, the inter-university research partnership which supported the recordings through its Small Research Fund, and Guthan nan Eilean (Island Voices). All recordings are free to access.

Update: All recordings in both the “Saoghal Thormoid” and “Sgeulachdan Thormoid” collections are now available on the “Norman Maclean” page.

*Clilstore also provides links to automatic Google Translate versions via the “unit info” tab. While machine translation from Gaelic to English is still at a very rudimentary stage, these versions can give at least an impression of the gist of the conversations for those viewers who have yet to start learning the language of Eden…

Categories: CALL, Community, Research, Video

Norman Maclean

22/11/2015 Comments off

1. Saoghal Thormoid

 

norman

On consecutive days in the last week of April 2016 Gordon Wells recorded a series of Gaelic conversations with famed writer and entertainer Norman Maclean, in which Norman spoke reflectively of his memories and impressions of Gaelic life in Glasgow and the Hebrides from the middle of the Twentieth Century up to the present day. The five videos range between 35 and 55 minutes in length. Word for word transcriptions are also available on Clilstore, enabling instant one-click vocabulary checking for Gaelic learners.

All in all there are 27,000 words and over three and a half hours of listening material in this collection, forming a unique new resource for serious study by learners and researchers. Over the week the conversations ranged over a wide variety of topics, including potentially uncomfortable perceptions and depictions of identity. In broad terms, however, each day had a different central focus, as shown in the table below.

The “Saoghal Thormoid” project is a collaboration between Soillse, the inter-university research partnership which funded the recordings through its Small Research Fund, and Guthan nan Eilean. The hyperlinks in the third column of the table will take you to relevant Island Voices pages. The WordPress post gives a one-paragraph summary of the day’s conversation, with onward links to the materials. The Clilstore link provides a full scrollable wordlinked transcript with embedded video. The YouTube link supplies the free-standing video alone without supplementary material.

A volume including synopses and all transcripts in printable format (with a foreword by Professor Conchúr Ó Giollagáin) is also available here.

  Topic Island Voices Links
Monday Ancestry WordPress post

Clilstore transcript

YouTube video

Tuesday Education WordPress post

Clilstore transcript

YouTube video

Wednesday Communities WordPress post

Clilstore transcript

YouTube video

Thursday Creativity WordPress post

Clilstore transcript

YouTube video

Friday Gaelic WordPress post

Clilstore transcript

YouTube video

Views expressed by participants in Soillse research do not reflect any official opinion of the Soillse partnership.

 

2. Sgeulachdan Thormoid

 

Norman6landscape

This collection of six Gaelic stories (plus an introduction) was created by Norman Maclean – Tormod MacGill-Eain. The recordings were made during visits to his house by Gordon Wells in October 2015. In the “links” column you can click on “Youtube” to go directly to the recording of the appropriate story. A “Clilstore” link will take you to a wordlinked transcript. You can click on any word to take you directly to an online dictionary to find its meaning.

Island Voices/Guthan nan Eilean is massively indebted to Norman, both for the recordings themselves, and for consenting to place the scripts at the project’s disposal. The copyright rests with the author.

Title Content Links
Facal-toisich Norman explains how he came to put this series together and place it online, in the context of Johannes Gutenberg and the history of publishing. YouTube

Clilstore

Mìorbhailtean ann am Barraigh Michael from Bornish, South Uist, faces a difficult situation, but is given hope of a miracle. YouTube

 

Cabhag The story of Cabhag’s canine heroics in an unsettling encounter on a misty mountainside YouTube

Clilstore

Hàllain Politics, Verbosity, Love, and Death. The romantic story of Fionnlagh Phàdruig a’ Chnuic and Peigi Iain Bhig YouTube

Clilstore

Dòmhnall Phàdraig agus Màiri Claire 40 years married “as happy as two shoes”. Màiri Claire knows how to deal with her partner’s crisis of confidence YouTube

Clilstore

Bodach nan Serviettes A grand dinner for the pensioners of Harris, with libations galore YouTube
A’ Bhean-Uasal NicÌomhair à Cnoc an t-Soluis air a’ Bhac A noble Lewis lady undertakes a long journey to Tibet for a special meeting with a special person YouTube

Clilstore

Categories:

Norman Maclean: Òran do Sgoilearan Chàirinis

02/10/2014 1 comment

TormodCarinishNorman Maclean’s grandfather (also Norman – Tormod Ailein) was lost at sea in the First World War, when Norman’s mother was still young.

In another contribution to the “An fheadhainn tha laighe sàmhach” project, Mary Morrison arranged for Norman to visit Sgoil Chàirinis, where his mother was a pupil, to recite this specially composed Gaelic song, and help the children learn to sing it.

In the video clip below Norman gives a crystal clear rendition of the words.

With his kind agreement, a written version is also made available on Clilstore so you can listen and read at the same time. Click on this link – Unit 2307 – to go to the transcription.

Categories: CALL, Community, Video

Norman Maclean and Am Pàipear

19/04/2010 2 comments

Seo an treas eisimpleir de stuthan ùra airson Guthan nan Eilean. Tha an t-ùghdar Tormod MacGill-Eain a’ bruidhinn ri Eairdsidh MacAoidh a sgrìobh pìos fada mu dheidhinn sa Phàipeir.

In the piece above writer and entertainer Norman Maclean talks in Gaelic about how he came back to live in Uist. In the piece below he talks in English about creative writing, and refers to some of the issues with which he has struggled.

As with all Island Voices materials the full package will include word-for-word transcripts of all interviews, and short documentary clips in both Gaelic and English giving a plain language introduction to the full Am Pàipear story.

Categories: Video

Norman’s World – In Print!

13/06/2017 1 comment

 

For all that the Guthan nan Eilean project is about recording “Island Voices”, and so capturing and curating speech, there are those who still prefer to read – and not just online but off paper. With that in mind, the Soillse-supported “Saoghal Thormoid” series featuring Norman Maclean in conversation with Gordon Wells has now been made available in printable format.

This document, “Saoghal Thormoid – Norman Maclean: Synopses and Transcripts“, contains a verbatim written version of all the recordings in the series, and is free to download. Complementing the transcripts are the brief synopses of each day’s discussion previously published online.

What’s additionally new, however, is the Foreword by Conchúr Ó Giollagáin, Director of Soillse and Gaelic Research Professor at the University of the Highlands and Islands, in which he maps out the significance of Norman’s lifelong contribution to Gaelic culture, and the potential for research and recovery that work of this nature embodies.

“Tormod’s life is an acknowledgement of the cultural wealth of Gaelic society, and by virtue of this archive, he represents an ambassador to its future.” Give it a read!

Categories: Community, Research

Edits, Updates, Additions, Improvements

01/01/2023 Leave a comment

New Island Voices compositePNGcropBliadhn’ Ùr Mhath and Happy New Year to Island Voices followers wherever you are!

The changeover from 2022 to 2023 coincides with a number of changes to the WordPress site.

We’ve updated the Research/Reports page by including the talk on ‘Guth Thormoid: the “Island Voice” of Norman Maclean’ for the University of Arizona Celtic Linguistics group.

We’ve updated and improved the Other Tongues page by adding Di Nyuuzpiepa to the Jamaican selection, prompting us to also de-clutter the page by creating subsections for languages with multiple films (Basque, Hindi, Jamaican, Urdu).

We’ve added a new page for the Aire air Sunnd project so you can find all related posts in one place – with more to come in 2023…

And we’ve re-edited and updated the About page to reflect latest developments.

We’re still pretty comfortable in our overall somewhat retro skin, but have indulged in one further cosmetic improvement – no more adverts!

Simply refreshed, we look forward to 2023, hoping for all good things for us all!

Categories: Community, Research, Video

Còmhradh air Blàr Chàirinis

19/12/2022 1 comment

AntamagadcroppedProbably most people in North Uist recognise the importance of the Gaelic language to the local culture, even if not all speak it themselves. But in the interests of “inclusion” there is an often-felt pressure on Gaelic-speakers to use English more and more, and Gaelic less and less. This can be true, perhaps even particularly so, in community groups with a mission to bring people together around a common interest – such as local history, for example.

This is one of the issues that Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath are attempting to address in new ways through the Ideas Fund “Aire air Sunnd” project, in which the Universities of Aberdeen, St Andrews, and the Highlands and Islands team up to provide research support for well-being initiatives on the island.

Part of the Island Voices contribution is to enable the viewing of selected extracts from the Guthan nan Eilean collection in order to stimulate Gaelic discussion, reminiscence, and ideas, and perhaps the airing of questions and concerns, so creating a contemporary and accessible record of speakers’ thoughts, memories, and opinions. Recordings of these discussions can then be transcribed for wider dissemination to enable any and all interested community members to gain increased knowledge and understanding of local stories, customs, practices, and issues, without first requiring them to be voiced in English.

That’s the theory, at least. Now for the practice! Here’s a first attempt. What do you think? (You can turn subtitles on and off on YouTube, and select a wide range of languages – including English – into which to translate the original Gaelic.)

Members and supporters of Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath, the North Uist Historical Society, view and discuss Norman Maclean’s telling of the Battle of Carinish.

The full transcript is also available as a Wordlinked Clilstore unit here – http://multidict.net/cs/11204 – and here – https://clilstore.eu/cs/11204.

Talk on Tormod

25/10/2022 Leave a comment

1 Title - Guth Thormoid

Island Voices Co-ordinator Gordon Wells was delighted to be invited to speak to the University of Arizona Celtic Linguistics Group recently (14th October) about Island Voices, with specific reference to Norman Maclean’s notable contribution to the project. Gordon’s presentation is available online, and includes lots of Island Voices screenshots with live embedded links so that anyone interested can explore the site further.

Here’s the abstract for the talk:

“Gordon’s presentation samples and contextualises some of the multi-faceted mainly Gaelic contributions by the multi-talented creative icon, Norman Maclean, to the “Guthan nan Eilean/Island Voices” online language capture and curation project. These include Norman’s final “Saoghal Thormoid” (“Norman’s World”) series of videoed conversations, recorded in April 2016, in which Norman spoke reflectively of his memories and impressions of bilingual life in Glasgow and the Hebrides from the middle of the Twentieth Century onwards. In addition to offering a vivid first-person voiced and experiential account of Gaelic life over a tumultuous period for the language, the Island Voices adherence to basic linguistic principles also pays dividends in relation to some initially unpredicted spin-off applications. These are discussed in conclusion.”

And here’s the recording of the talk on YouTube, including follow-up comments and questions from the group. Many thanks to the Celtic Linguists of Arizona!

And in a new departure for Island Voices, if you can’t find the time to watch the video, there is a Twitter thread which you can follow to get a quick slide-by-slide commentary on the main points. These also link back to the online PDF, and so to all the embedded webpages referenced if you want to dig deeper into the material at any point.

%d bloggers like this: