Archive

Archive for the ‘Community’ Category

Un viaggio gaelico

01/06/2019 Leave a comment

Il gruppo del progetto scozzese Voci delle isole (Island Voices/Guthan nan Eilean) visita l’Irlanda. Questo documentario è stato doppiato in italiano. Sono presenti anche dialoghi in lingua gaelica d’Irlanda e di Scozia, la cui traduzione è posta nei sottotitoli.

Seo cànan ùr dhuinn aig Guthan nan Eilean. Mòran taing do Francesco La Rocca airson am film seo a chur gu Eadailtis!

We were delighted at Island Voices a little while ago to receive an e-mail from Francesco suggesting we do an Italian version of A Gaelic Journey, and even more pleased when the translated text and sound files came through a short time later. What a great job he’s done!

Another linguistic brick in our steadily rising wall of Other Tongues, and all a part of our Sharing Gaelic mission.

As usual, you can also access the video on Clilstore – Unit 7505 – so you can watch, listen, and read at the same time.

 

 

Advertisements
Categories: CALL, Community, UGC, Video

End of Ipadio

05/05/2019 Leave a comment

Well, this is sad news, if not unexpected.

“Dear friends, loyal broadcasters, educators, explorers, adventurers, fund-raisers, commentators, reporters and all round great people.

Sadly, ipadio will soon be shutting down :(. As a free service that has never wanted to spoil your fun with adverts there is only so long we can keep it going and the time has come for us to say farewell.

We are immensely proud of all the great things you, our community, have done with the technology we created and our lives are richer for sharing in all your stories. So a huge thank you to you all!

We are now closed to new registrations but the broadcasting platform, the apps and the management daashboard will remain up and working until the 3rd June 2019.

So sorry we can’t continue to support all your fascinating and inspiring channels.

Thanks Again & Goodbye

The ipadio Team”

Island Voices has put a good number of audio recordings online using Ipadio, so we’ll have to migrate these to a different platform now. This may take some time. Please bear with us…

Categories: Audio, CALL, Community, UGC

Dramatic Recordings!

15/04/2019 1 comment

Maggie's postMagaidh Smith has been busy since her conversation with Gordon Wells in February! In the latest post on her website she introduces a new series of Gaelic recordings consisting of a collection of dramas conceived and produced on Lewis. As she explains, these formed a part of the work of the community group Cabraich. Originating in 2007 the works have seen various adaptations and translations since then, and they’re now available as open access audio files online.

But that’s not all! The Guthan nan Eilean project was pleased to introduce Magaidh to the Clilstore platform, which enables anyone to place an online transcript beside a media file (video or audio), so that you can listen and read at the same time – an invaluable aid for someone who’s learning the language, especially as the text is “wordlinked”. This means you can check any new vocabulary with a single click as you go.

Here’s the table of Magaidh’s new recordings.

Drama Credits Links
An Cèilidhiche

 

Sgrìobhaiche: Eric I Dòmhnallach
Cleasachd: Magaidh Nic a Ghobhainn, Alasdair Mac Ill Fhinnein
Clàradh: Dòmhnall Saunders
Soundcloud
Clilstore
Fo Sgàile Shuaineabhail

 

Sgrìobhaiche: Eric I Dòmhnallach Cleasachd: Magaidh Nic a Ghobhainn
Clàradh: Keith Stringer, Uig Media
Soundcloud
Clilstore
Coinneach Tormod Mo Dhuine

 

Sgrìobhaiche: Alasdair Caimbeul
Cleasachd: Magaidh Nic a Ghobhainn
Clàradh:Keith Stringer, Uig Media
Soundcloud
Clilstore
Os Mo Chionn Sheinn an Uiseag

 

Sgrìobhaiche: Eric I Dòmhnallach Cleasachd: Magaidh Nic a Ghobhainn
Clàradh:Dòmhnall Saunders
Soundcloud
Clilstore

We’ve also created a new Magaidh Smith Island Voices page which brings together all her recordings – all now also available through Clilstore.

Categories: Audio, CALL, Community, UGC

Shantiniketan Presentations

24/03/2019 Leave a comment

 

Island Voices co-ordinator Gordon Wells’s “lightning tour” of India concluded with a session in the Bhasha Bhavana (Languages Building) of the world-famous Visva Bharati University at Shantiniketan. Wearing hats from both Guthan nan Eilean and Soillse (for which he is the project manager), Gordon Wells delivered a summary of the overall Island Voices project while highlighting the partnership with Soillse, particularly in relation to Saoghal Thormoid.

Conchúr Ó Giollagáin’s talk. (Click to enlarge.)

CFEL publications. (Click to enlarge.)

Like the previously visited Jadavpur University in Kolkata, Shantiniketan also hosts a Centre for Endangered Languages, another link in a chain that connects many different parts of India. Soillse Director, Conchúr Ó Giollagáin, who also spoke in all three venues on the tour, is keen to develop dialogue and links between Irish and Scottish Gaelic interests and Indian efforts and initiatives to protect and promote linguistic diversity. In his talks on Irish and Scottish Gaelic culture and demography he noted in particular the striking disparity in international academic attention and resources devoted to India, with its rich mix of languages and cultures, in comparison with, for example, Western Europe which has far less linguistic variety.

The speakers, hosted by Profs Kailash Pattanaik and Abhijit Sen. (Click to enlarge.)

Both visitors certainly found Shantiniketan an inspiring venue to complete their tour, where they were warmly received by faculty members, research scholars, and students, and treated to a fascinating tour of the campus, as well as Rabindra Bhavan, which houses the Rabindranath Tagore museum.

Rabindranath Tagore’s house. (Click to enlarge.)

A PDF of Gordon’s presentation with live links can be viewed here.

Talking with Magaidh Smith

08/02/2019 1 comment

Facebook turns up gems sometimes! A reply to a post in the “Scottish Gaelic Speakers Unite!” group led Gordon Wells to uncover a new (to him) Gaelic treasure trove – the online world of Magaidh Smith. Old classmates from the early days of Ceòlas, they met again this week, this time in Glasgow, when Gordon was able to quiz Magaidh on what she’s been up to in more recent years, including traditional tales, drama, poetry and local history. She’s not been idle!

Clearly, Magaidh’s work chimes nicely with the Guthan nan Eilean orientation towards capturing local voices and providing them with a wider platform. We’ll be watching this space closely!

http://www.magaidhsmith.co.uk/

In the meantime here’s a table of Magaidh’s Soundcloud recordings of stories from local Lewis tradition.

Story Description Links
S daor a cheannaich mi fiadhachd MacAulay men at Loch Langabhat and the landmark Clach Bhess Magaidh’s blog post
Soundcloud
An Seann Fhiadh Deer hunting at Loch Langabhat on the border of Lewis and Harris in days gone by. Who was the wee wizen man? Soundcloud
Fir Mhealista Mealista men who went to gather a cargo of wood for roof timbers. A love story and what is extant of a dream song. Soundcloud
Sabaist Mhor Wick Circa 1870 when the herring fishing was booming a large number of fishing boats were in Wick Harbour when a fight broke out. This account includes details of men from Lochs who were in the fracas. Soundcloud
Ishbal Nighean Dhomhaill Ban The love Story of Ishbal nighean Dhomhnaill Ban an t-Struim who herded the cattle in Uig and Calum MacAmhlaigh from Harris. Magaidh’s blog post
Soundcloud

STOP PRESS UPDATE – 15/04/19. Island Voices now has a Magaidh Smith page with a full collection of her online recordings, all supplemented with Clilstore transcripts. Check it out!

 

Categories: Audio, CALL, Classes, Community, Research, UGC

Island Voices MOOT

27/01/2019 4 comments

People sometimes ask what kind of project Island Voices is. There’s no one simple answer to that question, as there are various ways of thinking about it. Here’s a new one for 2019, which actually raises another question for our followers. Any answers or comments welcome!

You’ve heard of the MOOC (Massive Open Online Course). Well, Island Voices, while being a fundamentally educational online project, doesn’t do “courses”. We don’t take anyone step by step from A all the way to Z in a pre-determined order. The learning we aim to help is “resource-based” – we put material online for anyone to browse or sample or use in any way they see fit. That means it’s up to the learner to think about and shape their own learning path. This can seem scary or off-putting for some, particularly in the beginning stages of language learning, while others may find it liberating and empowering, especially when they’ve already got past the preliminary steps. Obviously, we would hope that we can help move folk from the first camp into the second.

Also, while we started out from a language teaching perspective, our interest is wider than simply helping people to learn Gaelic, or English (or any other language), irrespective of how they might subsequently use it. We’ve always tried to present the “bits of language” that we place online in the real-life context of the community in which they were recorded. We try to recognise, record, and represent the social factors at play which influence the linguistic decisions people make when a range of different language choices is at hand. That’s partly why, alongside the several pages of video and audio clips plus transcripts on our site, there’s an additional page for research and reports which attempt to tease out some of the wider issues, for example around bilingualism or biliteracy, which are not necessarily immediately clear if you’re approaching from a different or narrower language background or perspective. This may mean re-thinking some pretty fundamental concepts, even around what we understand by a term such as “language” or “languages”. These are questions which may be quite as meaningful for language teachers or mentors (and perhaps planners and policy makers) as for learners themselves.

Further, we do not claim some higher teacher’s authority that pours knowledge into the “empty vessel” heads of our visitors/followers/learners. We can never present a more than partial picture of the communicative community on which we focus. We make no promises not to leave you with as many questions as you started with – perhaps more – though we’d hope some at least will be newly formulated!

So, instead of trying to think of Island Voices as some kind of “course”, perhaps a more appropriate model might be a “teach-in” – which is “practical, participatory, and oriented toward action” and where “discussion and questions from the audience are welcome”. Wikipedia tells us that this concept has a radical political background. Well, that’s no disqualification! In a current UK climate in which language teaching of any kind (including of English!) is making difficult headway, and support for bi- or multi-lingualism is struggling to gain traction, we may be well advised to open ourselves up to more lateral thinking, and to be prepared to consider outwardly counter-intuitive solutions. And the Hebrides may be as good a place to start as any, perhaps better than most!

So let’s forget about an Island Voices MOOC. What we offer is a “Multilingual (or perhaps Massive/Medium-sized/Mini) Open Online Teach-in” – the Island Voices MOOT! Etymonline tells us the word has a long history connoting free assembly to discuss community affairs. What could be more appropriate, especially when you consider the Gaelic word Mòd stems from the same root, and was long ago used to denote a parliament or congress, dating from the Lordship of the Isles!

Our source materials, to which we shall continue to add, are already placed before you on WordPress, Clilstore, and YouTube, and we know that plenty of folk have already put them to good use without further prompting. Hopefully, our Facebook and Twitter channels will keep on pulling in new visitors too. But here’s the question: should we also aim to create a new “teach-in” space? This could be a dedicated online forum where MOOT participants can raise questions and debate points around language learning and language use, informed by their interactions with, and reactions to, Island Voices materials of all kinds – video, audio, transcripts, articles, papers etc. Or is the comment facility we already have on WordPress adequate as it stands? Is there a danger a new forum would detract from other online fora and/or Facebook discussion groups? Comments here please (or on Facebook/Twitter)!

Categories: CALL, Community, Research

“Website to Watch”

21/12/2018 Leave a comment

Kind words from “An Comunn Gàidhealach Ameireaganach” (The American Scottish Gaelic Society) in their latest “An Naidheachd Againne” newsletter (Winter 2018, Volume XXXIV, No. 4). Mòran taing, a chàirdean! Back copies of their regular newsletter are available online. Plenty of interesting reading there!

Categories: Community
%d bloggers like this: